Select Page

M I I U N I

Fluctuaciones transmediales del paisaje

By Rocío Cerón

Listen to Rocío Cerón discuss her project and read a selection of the below pieces

Atrium Apidistra

Descenso. Nubes aleatorias: conejos y serpientes abrazados y en lucha por territorio celeste. Luces artificiales despliegan hollejo entre matas celestes y arboladuras de aves. En el centro de la mirada, un ramillete de zarzas desgarra en puntillas la mano de un hombre caoba. Hundidos sueños en el corazón de la materia.

Pelargonium Perystilum

Encima de todo, entre el todo, las primeras capas de una geometría que renace y muere entre hábitos. Borlas y encajes a la mesa: la charla asciende ahí donde lo mirado se funde frente a destellos solares y lo oculto del olivo. Promesas. Unas cosas, otras. En ese espacio se conjuntan lo visible y la inevitable presencia del padre que habla entre las guirnaldas bermellón de la puerta. No hay espíritus sino espíritus, no hay vociferío sino tejido canto que hermana criaturas, tiempo y espacio. Los secretos dibujos del humo.

Tandem Lux

Toda imagen es primero mental y simbólica. La desnudez de unos pies y el pecho de una madre. Todo patio es primeramente territorio interior. Esto en ello y ello en este cuerpo.

Desde la calle de las Imágenes escucho.

 

 

 

Transita la hormiga mientras las campanadas agonizan. El zumbido de un bit y la velocidad sónica de un vuelo. Entre piedras, el agua corre sin tiempos.

Vertebral Ventus

Puntilleo en do menor, en el oído. Se deslizan esas voces. El cobijo del murmullo. Manto de broqueles y artillería de deberes. Guarda el coro de las abuelas la flor, la flor craquelada de las ausentes.

 

 

 

Compás y tonalidad en mapa. De la voz que mana el tiento, una representación. Espacio y presencia del cuerpo puesto en sitio (helechos y monsteras sujetan la mirada). Dar dirección al gozo y al llanto, desplazamiento, nombre o inmovilidad. Tal la intención de la cartografía de los jazmines en el aire caliente de la noche. Su estruendo íntimo a los pies del alba.

Lignum tenebris

No arde toda zarza en interiores, hay una senoidalmente sonora que brilla frente a ti, su fuego es la flor de escalas progresivas donde dos ondas se cruzan en el aire y toman el linaje de tu pulso.

 

                                                   Es tu abuela que habla entre vientos.

 

 

 

Toda precisión pasa por astillarse, lo bello es mortal, tambaleante. En la múltiple mirada de la mosca ya rebalsa la podredumbre y el relámpago audaz del sobreviviente.

 

 

La negación. Lo que se pierde en el ruido, lo que se gana en el ruido, lo que se entiende en el corte de palabras, lo que se resta de mundo en la ceguera, lo que se sabe. La invocación, la verdad. Florece el corazón entre el musgo, el lodo y la ribera de una ciudad que no sabe callar. Intuiciones entre murmullos.

 

 

Se sostiene en la sonrisa de medio fuego (sabe que volverá, siempre volverá), nudo e intento de vaciamiento. Rebalsa la partida entre geranios de trazo sanguíneo de un patio cordobés del cual ha perdido memoria. Ahí yacía, hombre ausente de siempre, bajo el talud de las flores muertas. Inmenso, en la obstinada permanencia de quien se ha ido, aunque nunca lo haya hecho.

About the Author

Descarga MIIUNI: rocioceron.com – MIIUNI E PUB

Rocío Cerón nació en Ciudad de México en 1972. Su obra experimental combina la poesía con la música, la performance y el vídeo. Sus libros de poesía incluyen Basalto (2002), Imperio/Empire (2009, edición bilingüe interdisciplinaria), Tiento (2011) y Diorama (2012). Sus poemas han sido traducidos al inglés, finlandés, francés, sueco y alemán, y ha presentado su obra en diversos foros en Dinamarca, Inglaterra, Francia, Alemania, Suecia y Estados Unidos.

 

Rocío Cerón was born in Mexico City in 1972. Her work is experimental, combining poetry with music, performance, and video. Her books of poetry include Basalto (2002), Imperio/Empire (2009, interdisciplinary bilingual edition), Tiento (2011), and Diorama (2012). Her poems have been translated into English, Finnish, French, Swedish and German, and she has performed her work at venues in Denmark, England, France, Germany, Sweden, and the United States.

Sign Up for Our Newsletter