NO TE ARRIMES A LOS ZARZALES
Escuchar: NO TE ARRIMES A LOS ZARZALES
«En el espejo del agua
me miro y me peino el pelo.»
Tangos flamencos
I
aquí confundo mi cicatriz con el vello de mis piernas
no reconozco este vientre que duele se hincha dentro
como el brote acelerado de un bulbo
titila dentro con la intermitencia de las luces de la ambulancia
se expande me somete a esta paloma
a sus plumas
es mi maraña
mezclada con la tierra la mezclé con la tierra
para ir de incógnito acariciarme con la cola rugosa del caballo
cada mañana frotarme bien el cutis rasgármelo bien
caminar sobre una pierna cojea cojea y camina avanza entre crisantemos
grazna grazna entre los pétalos ocres de estos narcisos
mírate
en el espejo del agua péinate el pelo
***
«No te metas con la Carmen,
la Carmen tiene un cuchillo,
pa quien se meta con ella.»
Tangos flamencos
tiene un puñal pa quien se meta con ella
cojea cojea tan elegantemente yace a la orilla del río la culebra que te muerde
muerde ten cuidado que está tan sorda
con su bastón marfileño con su bastón de rótula
casi no se percibe el dolor incisivo
que parpadea dentro
de la rótula del alacrán
con forma de cicatriz
con un palo de madero hurgar en la cavidad cóncava
extraer la ponzoña que se clava dentro con bisturí
mírate en el espejo de la rótula y péinate el pelo lento lento
obviando que estás tan calva que eres el gusanito en el pico de la paloma
sacúdete con tu viscoso cuerpo contonea contonea el vientre al ritmo del zureo
aplaude aplaude: ahora eres un gusanito partido en dos
***
si fuera un gusano partido en dos no sabría qué decir ni qué opinar de este mundo
me bastaría con la tierra
en el légamo viscoso me bañaba feliz
¿ahora echo de menos mi otra mitad?
***
si tuviera la pupila color ocre me preguntaría qué se siente al ser devorada por una paloma
pero eso solo ocurre cada cientos de años y apenas afecta al buen funcionamiento del cosmos
el gusanito se retuerce
ignora que su mitad ya se ha deslizado hacia abajo por el esófago
II
en el río con la esperanza de mirarme en el espejo
tenía encomendadas varias acciones políticas
pero nunca encontré el río
(estaba seco en su cuenca)
el ojo amarillo de tanto cocerse al sol
y la gente no hacía más que machar hojas de hierbabuena
observar los zapateros recorriendo la corteza de los tilos
tan juntitos que casi parecían un solo bicho
una culebra negra-roja recorriendo el tronco lento lento
macha macha la hoja
recorre con la lengua el músculo buccinador
exhala el aire perfumado de tu aliento
gotitas de salvia y menta que se expanden
III
«No te arrimes a los zarzales,
los zarzales tienen púas
y rompen los delantales.»
Tangos flamencos
cuidado
los zarzales rasgan los delantales
aquí el único zarzal eres tú
explicando la metáfora del zarzal
cuidado con las metáforas del pelo
arrímate arrímate
no te arrimes
no me exotices
que te raspo
y dejo de “ser mujer”
aquí donde vivo
ráspame
como si fuera yo un ser incierto
o un producto de consumo
o un estereotipo de la tierra
en esta corteza extraña
me observan me tocan cada día
en este riachuelo
ya no me reconozco
IV
extendí los cabellos sobre la mesita del salón
cubrí con mi hule azabache la madera
una mano diestra
empuñó el cuchillo
un viento en mi nuca
hizo jirones mi pelo
Biografía:
Blanca Berjano (Madrid, 1987) es profesora y poeta. Ha publicado los poemarios Ratas en el alféizar (Ménades, 2019) y La barrera más bonita del mundo (Luces de Gálibo, 2021), que recibió el Premio de Poesía Joven de la Fundación Caja Navarra. Ha escrito artículos para revistas feministas y académicas (Pikara Magazine; Journal of Feminist, Gender and Women Studies; Mosaico), y sus poemas y relatos se pueden encontrar en antologías y en revistas literarias como Nueva York Poetry Review, Kametsa, Zéjel, Periferias, Revista Kokoro, International Poetry Review, etc. También, colabora como editora de la revista digital de literatura Aullido, en la que lleva la sección « Alguien se acordará de nosotras ». Gracias a su trabajo como profesora ha vivido y viajado por distintos lugares del mundo, como Martinica, Bangalore o Mayotte. En la actualidad vive en Boulder, Colorado (EE. UU.), en cuya universidad enseña español y estudia un doctorado en Literatura(s) Hispánica(s).
Biography:
Blanca Berjano (Madrid, 1987) is a teacher and a poet. She has published the poetry books Rats on the Windowsill (Ménades, 2019) and The most beautiful barrier in the world (Luces de Gálibo, 2021), which received the Young Poetry Award of La Fundación Caja Navarra in Spain. She has written articles for feminist and academic journals (Pikara Magazine; Journal of Feminist, Gender and Women Studies, Mosaico), and her poems and stories can be found in anthologies and literary magazines such as New York Poetry Review, Kametsa, Zéjel, Periferias, Kokoro Magazine, International Poetry Review, etc. She also collaborates as an editor of the digital magazine Aullido, in which she leads the poetry section “Alguien se acordará de nosotras”. Thanks to her work as a teacher, she has lived and traveled to different parts of the world, such as Martinique, Bangalore, or Mayotte. She is currently based in Boulder, Colorado (USA), where she teaches Spanish and pursues her PhD in Hispanic Literature(s) at the University.